Кисельов Роман Євгенович – кандидат філологічних наук, старший науковий співробітник відділу давньої української літератури.
Наукові інтереси:
• проблема авторства і культура користування джерелами в українській літературі XVI–XVIII ст.
• мовно-стилістичні риси української літератури XVI–XVIII ст.;
• історія кириличного книгодрукування.
Вибрані праці:
Статті:
Про осмислення плагіату в Європі до Якоба Томазія // Sententiae, 2022, Vol. XLІ, Issue 1, 6-29.
Коментар до Томазієвої «Філософської дисертації про літературний плагіат» // Sententiae, 2021, Vol. XL, Issue 1, 104-115.
З яких джерел перекладав євангельські читання Мелетій Смотрицький? // Літературознавчий дискурс від бароко до постмодерну: Колективна монографія / Упорядник, науковий редактор Н. Левченко. Київ–Люблін–Харків: Майдан, 2020. С. 94–124.
[у співавторстві з Л. Довгою] Principles of Quoting the Holy Scriptures in Works by 17th Century Ukrainian Authors: Approaching the Issue // Studi Slavistici. – XV, 2018. – P. 87–110.
12 імениннних вітань викладачам Києво-Могилянської академії // Ізборник 2012–2016. Дослідження. Критика. Публікації. – К.: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2018. – С. 280–287.
Лексика української мови в почаївських стародруках // Друкарня Почаївського Успенського монастиря та її стародруки. – К.: Національна бібліотека України ім. В.І. Вернадського, 2011. – С. 105–129.
«Наука о тайні святого покаянія» (К., 1671) як пам’ятка «простої мови» // Ґізель, Інокеній. Вибрані твори у 3-х томах. Т. 3. [Дослідження]. – К.–Л.: Свічадо, 2011. – С. 263–286.
Жанровий репертуар україномовних видань Почаївського Успенського монастиря ХVІІІ — першої третини ХІХ століття // Вісник Львівського університету. Серія книгознавство, бібліотекознавство та інформаційні технології. Вип. 1. — Львів: Львівський нац. ун-т ім. І. Франка, 2006. — С. 72—88.
Кириличні стародруки в бібліотеці Івана Франка // Вісник : (Літературознавчі студії ) / Київ. міжнарод. ун-т. — 2006. — Вип. 8. — С. 82—94.
Переклади:
• Ґізель, Інокентій. Мир з Богом чоловіку // Вибрані твори у 3 томах / Інокентій Ґізель; редактор-упорядник Л. Довга; пер. на укр. мову Р. Кисельов. – Т. 1. Кн. 1. – К.–Л.: «Свічадо», 2012. – С. 55–475.
• Григорий Сковорода. Полное собрание сочинений. – Т. 1–2 / Пер. на рус. язык Р. Киселев, под ред. С. Йосипенко. – К.: «Богуславкнига». – Т. 1. – 2011.– 432 с.; Т. 2. – 2012. – 486 с.
• Томазій, Я. Ядро дослідження про літературний плагіат, передусім теоретичне, уміщене в небагатьох стислих тезах: [перекл. з лат.] // Sententiae, 2021, Vol. XL, Issue 1, 89-103.
Каталоги:
• [у співавт.] Бібліотека Івана Франка: Науковий опис у чотирьох томах. – Т. 1– К., 2010. – 624 с.; Т. 2. – К., 2015. – 718 с.
• Кириличні стародруки 15–17 ст. у Національній бібліотеці України імені В. І. Вернадського / Укл. Н. П. Бондар, Р. Є. Кисельов, за уч. Т. М. Росовецької. – К., 2008. – 232 с.