Українська
9 квітня 2025 р. святкує ювілей Наталія Федорівна
Український Шекспірівський центр, Християнський університет
7 квітня виповнилося 80 років Василеві Голобородьку -
23 березня 2025 р. стартував проєкт «Дні Шекспіра в
Вельмишановна Ліно Василівно!   Дозвольте в
Колектив Інституту вітає директора, академіка Миколу
26 лютого 2025 року науковиці Центру з дослідження
Інститут літератури ім. Т.Г.Шевченка НАН України
  • Вітаємо з ювілеєм Наталію Федорівну Овчаренко!
    Вітаємо з
    9 квітня 2025 р.
  • Запрошуємо на онлайн лекцію доктора Джозефа Стефенсона
    Запрошуємо на
    Український
  • Вітаємо Василя Голобородька з ювілеєм
    Вітаємо Василя
    7 квітня
  • «Дні Шекспіра в Україні»
    «Дні Шекспіра
    23 березня 2025 р.
  • Щирі вітання Ліні Костенко
    Щирі вітання
    Вельмишановна Ліно
  • Vivat Academia! Vivant professores!
    Vivat
    Колектив Інституту
  • Фентезі посеред війни. Українське бачення
    Фентезі
    26 лютого 2025 року
  • Бібліотека українського воїна -2025
    Бібліотека
    Інститут літератури
  • IV Міжнародна наукова конференція
    IV Міжнародна
    15-16 січня 2025 р.
  • Підсумки Всеукраїнського шекспірівського конкурсу студентських дослідницьких і креативних проектів імені Віталія Кейса
    Підсумки
    11 січня 2025 року
 

Наші видання

ovcharenko.jpg
kengurjan

kengurjan

 

 

У збірнику представлено матеріали виступів учасників трьох академічних дискусій у рамках проекту Інституту філології КНУ імені Тараса Шевченка (спільно з Інститутом літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України і журналом світової літератури «Всесвіт») Українська гуманітаристики: діалог культур між Сходом і Заходом. Дискусія, яка відбулася 9 вересня 2010 p., була представлена чільними науковцями проф. Оксаною Пахльовською та Іваном Бондаренком, артикулювала ключові питання цього діалогу між культурами Заходу і Сходу. Наступна дискусія (1 грудня 2010 р.) і окреслювала проблеми культурного розвитку мов, літератур, суспільної ситуації між культурами центру (з імперським спадком) та периферії (які перебували в залежності від імперій) у минулому й у сучасному глобалізованому світі. Третя дискусія (1 квітня 2011 р.) стосувалася визначення ключових проблем перекладу як презентації України в глобалізованому світі та осмислення ролі перекладу для самоусвідомлення нації. 

Пропоноване видання має на меті сприяти виходу вітчизняної компаративістики на світовий рівень. «Антологія» містить статті, розвідки й розділи з монографій відомих учених світу, в яких висвітлюються ключові проблеми теорії й методики компаративних досліджень. У виданні подано окремі праці як класичної (Д. Чижевський, В. Жирмунський), так і сучасної компаративістики, проте основну увагу приділено саме новітнім підходам та концепціям порівняльного вивчення літературних явищ.

Відбір матеріалів здійснюється таким чином, щоби він відбивав основний вектор руху в цій галузі, його характерні парадигми й тенденції, зокрема інтегрування й трансформації порівняльним літературознавством концепцій і методологій феноменології, герменевтики, структуралізму, рецептивної естетики, інтертекстуальності тощо.

Видання покликане знайомити науковців, аспірантів, студентів, учителів з набутками світової науки в галузі компаративістики. 

 

Книга містить статті вчених різних країн, присвячені дослідженню родоводу великого письменника та відповідні матеріали біографів, критиків та письменників. До сьогодні ці документи існували в важкодоступних для сучасного читача джерелах, в тому числі й іншими мовами. Зібрані разом, вони представляють історію осмислення проблеми та вперше публікуються під однією обкладинкою.

Книга видана роійською мовою.

 

 

 

У колективній монографії розглядається виникнення й розвиток порівняльного літературознавства в різних європейських країнах (зокрема у Франції, Німеччині, Великобританії, Іспанії, Україні, Росії, Польщі, Чехії, Словаччині) та у СПІА. Виходячи із наднаціональних інваріантів літературної компаративістики, автори зосереджують увагу на проблематиці методології й методі національних шкіл цієї галузі науки, її міждисциплінарних зв'язках, історії й сучасному стані. Для літературознавців, викладачів, аспірантів, студентів.

 

У книзі представлені класичні зразки фольклору і літератури України. Її основою стала усна поезія українського народу. У перший український том, складений в тісній співпраці редакції видавництва «Художня література» з фахівцями Національної академії наук України, увійшли: перший києво-руський пам'ятник літописного жанру «Повість минулих літ», фрагменти з Києвського та Галицько-Волинського літописів, такі зразки паломницької літератури, як «Життя та мандри ігумена Данііла», вершинний пам'ятник давньої літератури «Слово о полку Ігоревім», пам'ятник української агіографії Києво-Печерський патерик, твори письменника ХІІІ ст. Серапіона Володимирського, «козацькі літописи» Самовидця, Грабянки, Величко, мемуарно-історичні пам'ятники ХІV–ХVІІ ст. Смотрицького, Григоровича-Барського, і особливо широко – твори Григорія Сковороди, такі як «Сад божественних пісень». Крім того, велике місце в книзі займає фольклор – українські казки та думи.

 

 

 

 

Збірник підготовлений Центром кінематографічних студій НаУКМА до 200-річчя геніального письменника. Українські дослідники аналізують проблемні моменти у творчості й біографії Гоголя, мистецтвознавці і критики осмислюють великий масив вистав і фільмів за його творами.

 

Збірник супроводжується фотографіями з кадрами із фільмів та виставами за творами Гоголя, афішами, а також фото вілли княгині Волконської в Римі, де бував Гоголь, ресторану, в якому любив обідати письменник, меморіальної дошки в Римі. 

 

Мета збірника – засвідчити рівень вивчення модернізму в Україні, а також привернути увагу до найхарактерніших ознак модерністської творчості, яка лишається потужним чинником літературної практики і після постмодерну. Окремі підрозділи присвячені різним аспектам модернізму, котрий постає і культурною антропологією, і письмом, і стилем, і рецепцією. 

 

 

Ця книжка – свого роду «путівник» сторінками сучасної української прози. Її автори – фахові літературознавці з сектора критики Львівського відділення Інституту літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України (на сьогоднішній день – це окрема установа) – аналізують найцікавіші, на їхній погляд, прозові книжки, що вийшли в Україні протягом останніх п'яти років. У поле їх критичного зору потрапили нові твори Оксани Забужко, Юрія Андруховича, Григорія Гусейнова, Галини Пагутяк, Олеся Ільченка, Сергія Жадана та інших провідних письменників, які визначають обличчя сучасної української прози, а також деякі цікаві перекладні видання, що варто прочитати зацікавленим українським читачам.

 

ЗМІСТ: (частина 1) (частина 2) (частина 3) 

ЕНЦИКЛОПЕДІЯ

НОВИНИ

NEWSKIT_квітня

09

Вітаємо з ювілеєм Наталію Федорівну Овчаренко!

9 квітня 2025 р. святкує...

NEWSKIT_квітня

08

Запрошуємо на онлайн лекцію доктора Джозефа Стефенсона

Український Шекспірівський центр, Християнський університет...

NEWSKIT_квітня

08

Вітаємо Василя Голобородька з ювілеєм

7 квітня виповнилося 80 років...

NEWSKIT_березня

24

«Дні Шекспіра в Україні»

23 березня 2025 р. стартував проєкт...